Dante's Girl

·
Primero libro de la saga Paradise Diaries


Sinopsis: He pasado todos los veranos desde que tenía diez años de edad con mi padre en Londres. Cada verano, desde que tenía diez años de edad, ha sido sin incidentes y aburrido.
Hasta este año.
Y este año, después de una descontrolada erupción volcánica que me dejo varada en casa, he aprendido estas cosas:
1. Puedo pasar tres días con un atuendo antes de comprar ropa nueva.
2. Si escucho la frase: "No estamos más en Kansas, Toto", aunque sea una vez más, podría convertirme en un maníaco homicida.
3. Soy horrible y vergonzosamente alérgica a las medusas.
4. Estoy enamorada de Dante Giliberti, quien resulta ser el hijo hermoso, sofisticado del Primer Ministro de un paraíso mediterráneo.
5. Ve el número cuatro allá arriba. Debido a que trae consigo una gran cantidad de problemas y he aprendido algo de cada uno de ellos.
Comencemos con el hecho de que el mundo de Dante está a cinco años luz de distancia del mío. Él va de etiqueta a sus funciones y conoce personalmente al Primer Ministro de Inglaterra. Nací y fui criada en una granja en Kansas y uso pantalones vaqueros cortados con botas de vaquero. ¿Ves la diferencia?
Pero a los corazones no le importan las diferencias. Los corazones quieren lo que quieren. Y el mío sólo quiere ser chica de Dante.
Mi corazón podría estar loco

Me Gusta 

Página oficial del autor 

7 comentarios:

  1. Guauuuuuu

    ¿Por qué será que no veo el crédito al foro que tradujo este libro? Es que hasta la sinospsis la tradujimos nosotras....

    Por favor te agradezco INFINITAMENTE que todos y cada uno de los pdf que has obtenido y vengan de dicho foro les coloques en CADA UNO DE LOS POSTS que has "creado" el crédito que les corresponde

    Ah el foro es Procrastination Books

    y sí la que tradujo la sinopsis fui yo, pero realmente estoy reclamando el respeto que cada uno de las traductoras, correctoras, revisora y la diseñadora que participaron en el staff....

    Deja el abuso!

    ResponderEliminar
  2. Mmmmmm pues si no lo ves será xq no está???? xD

    A ver, yo no estoy abusando de nada, xq yo no estoy tomando credito de nada, no pongo los créditos de nadie, y no voy a poner los creditos de nadie, el que no los ponga no es porque quiera hacer parecer que el trabajo es mío, xq cualquiera que baje el libro podrá ver quienes son los que trabajaron en él, así que no entiendo xq absurdamete me acusas de estar abusando.

    Entre las razones que tengo para no ponerlo estan:

    1. Bajo libros de muchos blogs, foros y sitios diferentes, muchos me los pasan otras personas por correo, así que no siempre sé quien hizo qué. Cuando los bajo directamente del lugar que los tradujo/transcribió sí sé quien lo hizo, pero cuando los bajo de blogs que casualmente hacen sus post sin agradecerle a nadie, no sé de dónde vinieron, ya que raramente abro los archivos antes de suibrlos.

    2. ¿Qué pasa si algun(a) de esos(as) escritores(as) locos(as) decide denunciar una entrada, que tiene GRACIAS FORO LOS PATITOS LLORONES por la traducción!!! y decide visitar el foro? Los blogs de descarga tenemos que ser sumamente discretos xq somos más faciles de rastrear que los foros, así que disculpame por mantener un bajo perfil de los lugares que facilitan que tengamos los libros en nuestro idioma.

    3. Cuando descargo un libro (para compartirlo en el blog) sinceramente me vale un pepino quien lo tradujo, nisiquiera he leído la mitad de lo que tengo aquí, sólo cuando voy a leerlo me fijo quén lo hizo, así puedo promediar la calidad que tendrá, y no soy muy quisquillosa en eso, pero hay gente que con sólo saber: ahhh lo hizo X ya no quiere leerlo por razones que esa persona tenga (tengo conocidos así).

    Así que lo siento en el alma pero no voy a hacer lo que "me pides" que haga.

    No sé por qué tienes esa manía de andar fregando por todos lados con los benditos créditos a tu foro, en bookzinga me mandaste también mp e igual te dije que no los iba a modificar. No sé si será que tienes déficit de lectores o qué, pero insistiendo a raimundo y medio mundo no creo que vaya a solucionarlo. No entiendo de verdad tu obseción con eso, ni yo que traduje sinopsis de libros que luego tomaron otros foros como suyos, me pongo en esas payasadas, ni me ves corriendo a reclamarles a otros blogs que me den credito en libros que moderé.

    Repito, no voy a modificar "todos y cada uno de los pdf que he obtenido y vengan de dicho foro" (que tendrías que darme la lista xq de las mil y resto de entradas, no sé cuales sí son de uds) si nisiquiera coloco credito a Bookzinga que es donde Administro, no se lo voy a colocar a nadie más.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jajajaja que bueno que le dijiste lo que se merecen,

      Eliminar
  3. Saben cuando sale la tercera parte...espero sea pronto ya q me interesa saber el.final feliz del cassanova Gavin jajaja saludos y gracias por tu excelente blog...:)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No sé para cuando esté, apenas la vea or ahí la dejo aquí :)

      Eliminar
    2. como odio ese procranistation books por eso nadie lo squiere por llorones para todo quieren credito. deberian de hacer el trabajo por amor al arte para satisfacer las personas, si fueran gente simple de buen corazon no estarian peleando por tonteras..

      Eliminar
  4. ey, me lo puedes mandar ami correo? es priscycepeda@gmail.com :) gracias mary

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Lectura fantástica y romántica© por Belén Vieparoles :: Plantilla optimizada para Mozila y Chrome :: 2012